Finalmente, Chromatica saiu! Aqui, estão todas as letras do novo álbum de estúdio de Lady Gaga e suas respectivas traduções.

Aproveitem!

ALICE

[Intro]
My name isn't Alice
But I'll keep looking, I'll keep looking for wonderland
My name isn't Alice
But I'll keep looking, I'll keep looking for wonderland, wonderland
Set me free
Set me free

[Verse 1]
Could you pull me out of this alive?
Where's my body? I'm stuck in my mind

[Pre-Chorus]
Oh-ma-ma-ma, oh-ma-ma-ma
I'm tired of screaming
Oh-ma-ma-ma, oh-ma-ma-ma
At the top of my lungs
Oh-ma-ma-ma, oh-ma-ma-ma
I'm in the hole, I'm falling down, down
So down, down, down

[Chorus]
My name isn't Alice
But I'll keep looking, I'll keep looking for wonderland
My name isn't Alice
But I'll keep looking, I'll keep looking for wonderland, wonderland

[Post-Chorus 2]
Take me home
Take me to wonderland
Take me home
Take me to wonderland, wonderland

[Verse 2]
Sick and tired of waking up
Screaming at the top of my lungs
Thinking I might just've left myself behind Maestro play me your symphony
I will listen to anything
Take me on a trip, DJ free my mind

[Chorus]
My name isn't Alice
But I'll keep looking, I'll keep looking for wonderland
My name isn't Alice
But I'll keep looking, I'll keep looking for wonderland, wonderland

[Post-Chorus 2]
Take me home
Take me to wonderland, wonderland
Take me home
Take me to wonderland, wonderland
Take me home
Take me to wonderland, wonderland
Take me home
Take me to wonderland, wonderland

[Outro]
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Set me free
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Set me free

ALICE - TRADUÇÃO

[Introdução]
Meu nome não é alice
Mas continuarei procurando, continuarei procurando o país das maravilhas
Meu nome não é Alice
Mas eu continuarei procurando, continuarei procurando pelo país das maravilhas, país das maravilhas
Me liberte
Me liberte

[Verso 1]
Você poderia me tirar disso viva?
Onde está meu corpo? Eu estou presa na minha mente

[Pré refrão]
Oh-ma-ma-ma, oh-ma-ma-ma
Estou cansada de gritar
Oh-ma-ma-ma, oh-ma-ma-ma
A plenos pulmões
Oh-ma-ma-ma, oh-ma-ma-ma
Estou no buraco, estou caindo, caindo
Tão para baixo, para baixo, para baixo

[Refrão]
Meu nome não é Alice
Mas continuarei procurando, continuarei procurando o país das maravilhas
Meu nome não é Alice
Mas eu continuarei procurando, continuarei procurando pelo país das maravilhas, país das maravilhas

[Pós-refrão 2]
Me leve para casa
Leve-me ao país das maravilhas
Me leve para casa
Leve-me ao país das maravilhas, país das maravilhas

[Verso 2]
Doente e cansada de acordar
Gritando a plenos pulmões
Pensando que eu poderia apenas ter me deixado para trás
Maestro toque para mim sua sinfonia
Eu vou ouvir qualquer coisa
Leve-me em uma viagem, DJ liberte minha mente

[Refrão]
Meu nome não é Alice
Mas continuarei procurando, continuarei procurando o país das maravilhas
Meu nome não é Alice
Mas eu continuarei procurando, continuarei procurando pelo país das maravilhas, país das maravilhas

[Pós-refrão 2]
Me leve para casa
Leve-me ao país das maravilhas, país das maravilhas
Me leve para casa
Leve-me ao país das maravilhas, país das maravilhas
Me leve para casa
Leve-me ao país das maravilhas, país das maravilhas
Me leve para casa
Leve-me ao país das maravilhas, país das maravilhas

[Outro]
Ah ah ah
Ah ah ah
Me liberte
Ah ah ah
Ah ah ah
Me liberte

STUPID LOVE

[Verse 1]
You're the one that I've been waiting for
Gotta quit this cryin', nobody's gonna
Heal me if I don't open the door
Kinda hard to believe, gotta have faith in me

[Refrain]
Freak out, freak out, freak out, freak out (Look at me)
Get down, get down, get down, get down (Look at me)
Freak out, freak out, freak out, freak out
Look at me now

[Pre-Chorus]
'Cause all I ever wanted was love
Hey-ah, hey-ah (Ooh-ooh)
Hey-ah, hey-ah (Ooh-ooh)
Hey-ah, hey-ah
All I ever wanted was love
Hey-ah, hey-ah (Ooh-ooh)
Hey-ah, hey-ah (Ooh-ooh)
Hey-ah, hey-ah, hey-ah (Hey yeah, hey yeah)

[Chorus]
I want your stupid love, love
I want your stupid love, love
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)

[Verse 2] Now, it's time to free me from the shame I gotta find that peace, is it too late or Could this love protect me from the pain? I would battle for you (Even if we break in two)

[Refrain]
Freak out, freak out, freak out, freak out (Look at me)
Get down, get down, get down, get down (Look at me)
Freak out, freak out, freak out, freak out
Look at me now

[Pre-Chorus]
'Cause all I ever wanted was love
Hey-ah, hey-ah (Ooh-ooh)
Hey-ah, hey-ah (Ooh-ooh)
Hey-ah, hey-ah
All I ever wanted was love
Hey-ah, hey-ah (Ooh-ooh)
Hey-ah, hey-ah (Ooh-ooh)
Hey-ah, hey-ah, hey-ah (Hey yeah, hey yeah)

[Chorus]
I want your stupid love, love
I want your stupid love, love
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)

[Bridge]
I don't need a reason (Oh)
Not sorry, I want your stupid love
I don't need a reason (Oh)
Not sorry, I want your stupid love
Hey yeah, hey yeah

[Chorus]
I want your stupid love, love (Oh, oh, woo)
We got a stupid love, love (Love, love, oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
I want your stupid love, love
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
I want your stupid love, love

STUPID LOVE - TRADUÇÃO

Você é quem eu estive esperando
Preciso parar com esse choro
Ninguém vai me curar se eu não deixá-los entrar
Um pouco difícil de acreditar
Tenho que ter fé em mim mesma

Eu surto, eu surto, eu surto, olhe para mim
Eu me ajoelho, eu me ajoelho, olhe para mim
Eu surto, eu surto, eu surto, olhe para mim agora
Porque tudo que eu sempre quis foi amor. Tudo que eu sempre quis foi amor

[Refrão]
Eu quero seu amor idiota! Eu quero seu amor idiota!
Agora é hora de me libertar da corrente, eu tenho que encontrar aquela paz, é tarde demais ou esse amor pode me proteger da dor?
Eu lutaria por você mesmo que isso me partisse em duas!

Eu surto, eu surto, eu surto, olhe para mim
Eu me ajoelho, me ajoelho, me ajoelho, olhe para mim
Eu surto, eu surto, eu surto, olhe para mim agora
Porque tudo que eu sempre quis foi amor. Tudo que eu sempre quis foi amor

[Refrão]
Eu quero seu amor idiota! Eu quero seu amor idiota!
Eu não preciso de um motivo. Não estou arrependida.
Eu quero seu amor idiota. Eu não preciso de um motivo. Não estou arrependida. Eu quero seu amor idiota.

RAIN ON ME

I didn’t ask for a free ride
I only asked you to show me a real good time
I never asked for the rainfall
At least I showed up, you showed me nothing at all

It’s coming down on me
Water like misery
It’s coming down on me
I’m ready, rain on me

I’d rather be dry but at least I’m alive
(Rain on me rain rain, Rain on me rain rain)
I’d rather be dry but at least I’m alive
(Rain on me rain rain)

RAIN ON ME
(Rain rain, rain) 4x

Living in a world where no one is innocent
Oh but at least we try
Gotta live my truth, not keep it bottled in
So I don’t lose my mind
Baby, yeah

I can feel it on my skin
(It’s coming down on me)
Teardrops on my face
(Water like misery)
Better wash away my sins
(It’s coming down on me)
Let it wash away

I’d rather be dry but at least I’m alive
(Rain on me rain rain, Rain on me rain rain)
I’d rather be dry but at least I’m alive
(Rain on me rain rain)

RAIN ON ME
(Rain rain, rain) 4x

Hands up to the sky
I’ll be your galaxy
I’m about to fly
Rain on me tsunami
Hands up to the sky
I’ll be your galaxy
I’m about to fly

RAIN ON ME

I’d rather be dry but at least I’m alive
(Rain on me rain rain, Rain on me rain rain)
I’d rather be dry but at least I’m alive
(Rain on me rain rain)

RAIN ON ME

I hear the thunder coming down, won't you rain on me
Rain on me
I hear the thunder coming down, won't you rain on me
Rain on me

RAIN ON ME

RAIN ON ME - TRADUÇÃO

Eu não pedi uma carona de graça
Eu apenas te pedi para me divertir
Eu nunca pedi pela chuva
Pelo menos eu apareci, você não me mostrou absolutamente nada

Está descendo em mim
Água como miséria
Está descendo em mim
Estou pronta, chove em mim

Prefiro estar seca, mas pelo menos estou viva
(Chove em mim, chove chove, chove em mim, chove chove)
Prefiro estar seca, mas pelo menos estou viva
(Chove em mim, chove chove)

CHOVE EM MIM
(Chove chove, chove) 4x

Vivendo em um mundo onde ninguém é inocente
Oh, pelo menos nós tentamos
Preciso viver a minha verdade, não posso a deixar engarrafada
Para que eu não perca a cabeça

Eu consigo sentir em minha pele
(Está descendo em mim)
Gotas no meu rosto
(Água como miséria)
Melhor eu lavar os meus pecados
(Está descendo em mim)
Deixa que lave pra longe

Prefiro estar seca, mas pelo menos estou viva
(Chove em mim, chove chove, chove em mim, chove chove)
Prefiro estar seca, mas pelo menos estou viva
(Chove em mim, chove chove)

CHOVE EM MIM
(Chove chove, chove) 4x

Mãos altas para o céu
Serei sua galáxia
Estou a ponto de sair voando
Chova em mim, tsunami
Mãos altas para o céu
Serei sua galáxia
Estou a ponto de sair voando

CHOVE EM MIM

Prefiro estar seca, mas pelo menos estou viva
(Chove em mim, chove chove, chove em mim, chove chove)
Prefiro estar seca, mas pelo menos estou viva
(Chove em mim, chove chove)

CHOVE EM MIM

Eu escuto o trovão caindo, você não vai chover em mim?
Chove em mim
Eu escuto o trovão caindo, você não vai chover em mim?
Chove em mim

CHOVE EM MIM

FREE WOMAN

[Intro]
(I remember that, I remember that)
(I remember that, that I)
(I remember that, I remember that)
(I remember that, that I)

[Verse 1]
I walk the downtown, hear my sound
No-one knows me yet, not right now
But I am bound to set
This feeling in motion
I walk the downtown, hear my sound

[Pre-Chorus]
I say that I want it, want it (Be free)
Don't fight it, fight it
But if I'm gonna go for it
(I remember that, that)
I say that I want it, want it (Be free)
Don't fight it, fight it
But if I'm gonna go for it
(I remember that, that I)

[Chorus]
I'm not nothing without a steady hand
I'm not nothing unless I know I can
I'm still something if I don't got a man
I'm a free woman
Oh-oh (Be free)
Oh-yeah (Be free)

[Verse 2] This is my dancefloor I fought for
A heart, that’s what I'm livin' for
So light up my body
And kiss me too hardly
We own the downtown, hear our sound

[Pre-Chorus]
I say that I want it, want it (Be free)
Don't fight it, fight it
But if I'm gonna go for it
(I remember that, that)
I say that I want it, want it (Be free)
Don't fight it, fight it
But if I'm gonna go for it
(I remember that, that I)

[Chorus]
I'm not nothing without a steady hand (I'm a free woman)
I'm not nothing unless I know I can (I'm a free woman)
I'm still something if I don't got a man
I'm a free woman
Oh-oh (C'mon)

[Post-Chorus]
I'm a free woman
I'm a free woman (Be free)
I'm a free woman
I'm a free woman
Oh-oh (Be free)
Oh-yeah

[Chorus]
I'm not nothing without a steady hand (I'm a free woman)
I'm not nothing unless I know I can (I'm a free woman)
I'm still something if I don't got a man (I'm a free woman)
I'm a free woman (Ooh)
Oh-oh (Be free)

FREE WOMAN - TRADUÇÃO

[Intro]
(Eu lembro que, eu lembro que)
(Eu lembro que, que eu)
(Eu lembro que, eu lembro que)
(Eu lembro que, que eu)

[Verso 1]
Eu ando pelo Centro, escute o meu som
Ninguém me conhece ainda, não agora
Mas eu vou definir
Essa sensação em movimento
Eu ando pelo Centro, escute o meu som

[Pré-Refrão]
Eu digo que quero, quero (Ser livre)
Não lute, lute
Mas se eu for correr atrás
(Eu lembro disso, disso)
Eu digo que eu quero, quero (Ser livre)
Não lute, lute
Mas se eu for correr atrás
(Eu lembro disso, disso)

[Refrão]
Eu não sou nada sem uma mão firme
Eu não sou nada a menos que eu saiba que posso
Eu ainda sou alguém mesmo sem um homem
Eu sou uma mulher livre
Oh-oh (Seja livre)
Oh-yeah (Seja livre)

[Verso 2]
Essa é a pista de dança que eu lutei pra conseguir
Um coração, é pra isso que vivo
Então ilumine meu corpo
E me beije bem forte
Nós mandamos no Centro, escute o nosso som

[Pré-Refrão]
Eu digo que quero, quero (Ser livre)
Não lute, lute
Mas se eu for correr atrás
(Eu lembro disso, disso)
Eu digo que eu quero, quero (Ser livre)
Não lute, lute
Mas se eu for correr atrás
(Eu lembro disso, disso)

[Refrão]
Eu não sou nada sem uma mão firme (Sou uma mulher livre)
Eu não sou nada a menos que eu saiba que posso (Sou uma mulher livre)
Eu ainda sou alguém mesmo sem um homem
Eu sou uma mulher livre
Oh-oh (Vamos lá)

[Pós-Refrão]
Eu sou uma mulher livre
Eu sou uma mulher livre (Seja livre)
Eu sou uma mulher livre
Eu sou uma mulher livre
Oh-oh (Seja livre)
Oh-yeah

[Refrão]
Eu não sou nada sem uma mão firme (Sou uma mulher livre)
Eu não sou nada a menos que eu saiba que posso (Sou uma mulher livre)
Eu ainda sou alguém mesmo sem um homem (Sou uma mulher livre)
Eu sou uma mulher livre (Ooh)
Oh-oh (Seja livre)

FUN TONIGHT

[Verse 1]
Feeling something that I can't explain
Think it's a wound I still entertain
I'd do anything to numb the flame
I guess I'm just on fire these days
I can't see straight, I can't see me
There's too much hurt caught in between
Wish I could be what I know I am
This moment's hijacked my plans

[Pre-Chorus]
I'm feeling the way that I'm feeling, I'm feeling with you
I stare at the girl in the mirror, she talks to me too

[Chorus]
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
Maybe it's time for us to say goodbye cause
I'm feeling the way that I'm feeling, I'm feeling with you
I'm not having fun tonight

[Verse 2]
You love the paparazzi, love the fame
Even though you know it causes me pain
I feel like I'm in a prison hell
Stick my hands through the steels bars and yell

[Verse 3]
What happens now
I'm not okay
And if I scream, you walk away
When I'm sad, you just wanna play
I've had enough
Why do I stay?

[Pre-Chorus]
I'm feeling the way that I'm feeling, I'm feeling with you
I stare at the girl in the mirror, she talks to me too

[Chorus]
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
Maybe it's time for us to say goodbye cause
I'm feeling the way that I'm feeling, I'm feeling with you
I'm not having fun tonight

[Bridge]
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
I'm not having fun tonight
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
I'm not having fun tonight

[Chorus]
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
Maybe, its time for us to say goodbye 'cause
I'm feeling the way that I'm feeling, I'm feeling with you
I'm not having fun tonight

FUN TONIGHT - TRADUÇÃO

[Verse 1]
Estou sentindo algo que não consigo explicar
Acho que é uma ferida que ainda estou nutrindo
Eu faria qualquer coisa para anestesiar a chama
Acho que estou pegando fogo esses dias
Não consigo ver direito, não consigo me ver
Há dor demais presa no meio
Queria ser o que eu sei que sou
Este momento sequestrou meus planos

[Pre-Chorus]
Estou sentindo da forma que estou sentindo, estou sentindo com você
Eu encaro a garota no espelho, ela também fala comigo

[Chorus]
Yeah, eu posso ver no seu rosto
Você não acha que eu fiz minha parte
Talvez seja hora de darmos adeus, porque
Estou me sentindo da forma que estou sentindo, estou sentindo com você
Não estou me divertindo esta noite

[Verse 2]
Você ama os paparazzi, ama a fama
Mesmo sabendo que isso me causa dor
Sinto que estou em uma prisão no inferno
Coloco minhas mãos nas barras de ferro e grito

[Verse 3]
O que vai acontecer agora
Não estou bem
E se eu grito, você se afasta
Quando estou triste, você apenas quer brincar
Chega
Por que eu permaneço aqui?

[Pre-Chorus]
Estou sentindo da forma que estou sentindo, estou sentindo com você
Eu encaro a garota no espelho, ela também fala comigo

[Chorus]
Yeah, eu posso ver no seu rosto
Você não acha que eu fiz minha parte
Talvez seja hora de darmos adeus, porque
Estou sentindo da forma que estou sentindo, estou sentindo com você
Não estou me divertindo esta noite

[Bridge]
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Não estou me divertindo esta noite
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Não estou me divertindo esta noite

[Chorus]
Yeah, eu posso ver no seu rosto
Você não acha que eu fiz minha parte
Talvez seja hora de darmos adeus, porque
Estou sentindo da forma que estou sentindo, estou sentindo com você
Não estou me divertindo esta noite

911

[Verse 1]
Turning up emotional faders
Keep repeating self hating phrases
I have heard enough of these voices
Almost like I have no choice
This is biological stasis
My mood's shifting to manic places
Wish I laughed and kept the good friendships
Watch life, here I go again

[Pre-Chorus]
I can't see me cry, can't see me cry ever again
I can't see me cry, can't see me cry, this is the end

[Chorus]
My biggest enemy is me
Pop a 911
My biggest enemy is me
Pop a 911
My biggest enemy is me
Ever since day one
Pop a 911
And pop another one

[Verse 2]
Keep my dolls inside diamond boxes
Save it 'til I know I'm gonna drop this front
I've built around me oasis
Paradise is in my hands
Holding on so tight to this status
It's not real but I'll try to grab it
Keep myself in beautiful places
Paradise is in my hands

[Pre-Chorus]
I can't see me cry, can't see me cry ever again
I can't see me cry, can't see me cry, this is the end

[Chorus]
My biggest enemy is me
Pop a 911
My biggest enemy is me
Pop a 911
My biggest enemy is me
Ever since day one
Pop a 911
And pop another one

[Bridge]
P-pop another one
Pop a 911
P-pop another one

[Pre-Chorus]
I can't see me cry, can't see me cry ever again
I can't see me cry, can't see me, this is the end

[Chorus]
My biggest enemy is me
Pop a 911
My biggest enemy is me
Pop a 911
My biggest enemy is me
Ever since day one
Pop a 911
And pop another one

[Outro]
Please patch the line
Please patch the line
Need a 911, can you patch the line?
Please patch the line
Please patch the line
Need a 911, can you patch the line?

911 - TRADUÇÃO

[Verso 1]
Aumentando os faders emocionais
Continuo repetindo frases auto-odiosas
Já ouvi o suficiente dessas vozes
Quase como se eu não tivesse escolha
Isso é estase biológico
Meu humor está mudando para lugares maníacos
Gostaria de ter rido e mantido as boas amizades
Olha só, vida, aqui vou eu de novo

[Pré refrão]
Não consigo me ver chorar, não consigo me ver chorar de novo
Não consigo me ver chorar, não consigo me ver chorar, este é o fim

[Refrão]
Meu maior inimigo sou eu
Engula um 911
Meu maior inimigo sou eu
Engula um 911
Meu maior inimigo sou eu
Desde o primeiro dia
Engula um 911
E engula outro

[Verso 2]
Mantenho minhas bonecas dentro de caixas de diamantes
Guardo até eu saber que vou parar com esse fingimento
Eu construí um oásis em torno de mim
O paraíso está em minhas mãos
Segurando-se tão firmemente a esse status
Não é real, mas vou tentar agarrá-lo
Me manter em lugares bonitos
O paraíso está em minhas mãos

[Pré refrão]
Não consigo me ver chorar, não consigo me ver chorar de novo
Não consigo me ver chorar, não consigo me ver chorar, este é o fim

[Refrão]
Meu maior inimigo sou eu
Engula um 911
Meu maior inimigo sou eu
Engula um 911
Meu maior inimigo sou eu
Desde o primeiro dia
Engula um 911
E engula outro

[Ponte]
En-engula outro
Engula um 911
En-engula outro

[Pré refrão]
Não consigo me ver chorar, não consigo me ver chorar de novo
Não consigo me ver chorar, não consigo me ver, este é o fim

[Refrão]
Meu maior inimigo sou eu
Engula um 911
Meu maior inimigo sou eu
Engula um 911
Meu maior inimigo sou eu
Desde o primeiro dia
Engula um 911
E engula outro

[Outro]
Por favor, remende a linha
Por favor, remende a linha
Preciso de um 911, você pode consertar a linha?
Por favor, remende a linha
Por favor, remende a linha
Preciso de um 911, você pode consertar a linha?

PLASTIC DOLL

[Intro]
Am I-e-i-e-i-e-i-e-i-e-i p-plastic
P-plastic do-o-o-o-oll
P-plastic, technologic

[Verse 1]
Open me up and cut me loose
I come with a purse and new shoes
Am I your type?
Am I your type?
(Oh-la-la, oh-la-la, oh-oh, oh-la-la)
I've lived in a pink box so long
I am top shelf, they built me strong
Am I your type?
Am I your type?
(Oh-la-la, oh-la-la, oh-oh, oh-la-la)

[Pre-Chorus]
'Cause I've spent too long
Dancing all alone
Dancing to the same song
I'm no toy for a real boy
(Oh-la-la, oh-la-la)
If you're a real boy

[Chorus]
Don't play with me, it just hurts me
I'm bouncing off the walls
No-no-no, I'm not your plastic doll
(Your plastic doll)

[Verse 2]
I've got blonde hair and cherry lips
I'm state of art, I'm microchipped
Am I your type?
Am I your type?
(Oh-la-la, oh-la-la, ooh-ooh, oh-la-la)

[Pre-Chorus]
'Cause I've spent too long
Dancing all alone
Dancing to the same song
I'm no toy for a real boy
(Oh-la-la, oh-la-la)
If you're a real boy

[Chorus]
Don't play with me, it just hurts me
I'm bouncing off the walls
No-no-no, I'm not your plastic doll
(Your plastic doll)
Don't play with me, it just hurts me
I'm bouncing off the walls
No-no-no, I'm not your plastic doll
(Your plastic doll)

[Bridge]
Tell me, who dressed you?
Where'd you get that hat?
Why is she crying, what's the price tag?
Who's that girl, Malibu Gaga?
Looks so sad, what is this saga?
Oh

[Chorus]
Don't play with me, it just hurts me
I'm bouncing off the walls
No-no-no, I'm not your plastic doll
(Your plastic doll)
Don't play with me, it just hurts me
I'm bouncing off the walls
No-no-no, I'm not your plastic doll
(Your plastic doll)

[Outro]
I'm-i-e-i-e-i-e-i-e-i-e-i p-plastic
P-plastic do-o-o-o-oll
P-plastic, technologic
I'm-i-e-i-e-i-e-i-e-i-e-i p-plastic
P-plastic do-o-o-o-oll
P-plastic, technologic

PLASTIC DOLL - TRADUÇÃO

[Intro]
Eu sou… Eu sou de plástico?
Boneca de Plástico
Plástica, Tecnológica

[Verso 1]
Abra-me e me liberte
Eu venho com uma bolsa e novos sapatos
Eu sou o seu tipo?
Eu sou o seu tipo?
(Ooo La La, Ooo La La, Ooo La La, Ooo La La)
Eu morei numa caixa rosa por tempo demais
Eu sou de qualidade, eles me fizeram forte
Eu sou o seu tipo?
Eu sou o seu tipo?
(Ooo La La, Ooo La La, Ooo La La, Ooo La La)

[Ré-Refrão]
Porque eu passei tempo demais
Dançando sozinha
Dançando a mesma música
Eu não sou brinquedo para um garoto de verdade
(Ooo La La, Ooo La La)
Se você for um garoto de verdade

[Refrão]
Não brinque comigo, isso só me machuca
Eu estou incontrolável
Não, não, não, eu não sou sua boneca de plástico
(Sua boneca de plástico)

[Verso 2]
Eu tenho cabelos loiros e lábios de cereja
Eu sou a mais desenvolvida, eu tenho microchip
Eu sou o seu tipo?
Eu sou o seu tipo?
(Ooo La La, Ooo La La, Ooo La La, Ooo La La)

[Pré-Refrão]
Porque eu passei tempo demais
Dançando sozinha
Dançando a mesma música
Eu não sou brinquedo para um garoto de verdade
(Ooo La La, Ooo La La)
Se você for um garoto de verdade

[Refrão]
Não brinque comigo, isso só me machuca
Eu estou incontrolável
Não, não, não, eu não sou sua boneca de plástico
(Sua boneca de plástico)

[Ponte]
Diga-me, quem vestiu você?
Onde você comprou esse chapéu?
Por que ela está chorando?
Qual o preço na etiqueta?
Quem é aquela garota, Gaga de Malibu?
Parece tão triste
Que saga é esta? (Oh!)

[Refrão]
Não brinque comigo, isso só me machuca
Eu estou incontrolável
Não, não, não, eu não sou sua boneca de plástico
(Sua boneca de plástico)

[Outro]
Eu sou… Eu sou de plástico?
Boneca de Plástico
Plástica, Tecnológica
Eu sou… Eu sou de plástico?
Boneca de Plástico
Plástica, Tecnológica

SOUR CANDY

[Intro: Jennie]
So-sour candy
(So-sour candy)

[Chorus: Jennie & Lisa]
I'm sour candy, so sweet then I get a little angry, yeah
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm super psycho, make you crazy when I turn the lights low
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah

[Verse 1: Rosé, Jisoo, Jennie & Lady Gaga]
Ask me to be nice and then I'll do it extra mean
뜻밖으 표정 하나에 넌 당황하겠지
이상적이란 말들로 날 포장한 건 너야, 너야
If you wanna fix me, then let's break up here and now
거리낌 없는 눈빛에 넌 거릴 두니까
툭 까보면 어김없이 소릴 질러 (Wow)
Uh-huh, uh-huh
(Oh, oh, oh-oh)

[Refrain: Lady Gaga]
I'm hard on the outside
But if you give me time
Then I could make time for your love
I'm hard on the outside
But if you see inside, inside, inside
[Verse 2: Lady Gaga]
I might be messed up, but I know what's love
You want a real taste, at least I'm not a fake
Come, come, unwrap me
Come, come, unwrap me
I'll show you what's me
Close your eyes, don't peek
Now I'm undressing
Unwrap sour candy
Come, come, unwrap me
Come, come, unwrap me
Come on, sour candy
(Oh, oh, oh-oh)

[Refrain: Lady Gaga]
I'm hard on the outside
But if you give me time
Then I could make time for your love
I'm hard on the outside
But if you see inside, inside, inside

[Chorus: Rosé & Lisa]
I'm sour candy, so sweet then I get a little angry, yeah
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm super psycho, make you crazy when I turn the lights low
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah

[Outro: Lady Gaga]
Take a bite, take a bite
So-sour candy
Take a bite, take a bite
So-sour candy
Take a bite, take a bite
So-sour candy
Take a bite, take a bite
Sour candy

SOUR CANDY - TRADUÇÃO

Ba-bala azeda
(Ba-bala azeda)

Sou a bala azeda, bem doce e então eu fico um pouco nervosa, yeah
Bala azeda, yeah x5
Sou super psicopata, te deixo doido quando diminuo as luzes
Bala azeda, yeah x4

Me pede para ser boazinha e então serei mais malvada
Você ficará com vergonha, com uma expressão inesperada
Você é quem me envolveu com as palavras perfeitas, você

Se você quer me consertar, então vamos terminar aqui e agora
Porque eu mantenho meu olhar em você
Se você olhar de perto, ficará sem escolha (Uau)
Aham, aham
(Oh, oh, oh-oh)

Sou dura do lado de fora
Mas se você me der um tempo
Então eu poderia achar um tempo para o seu amor
Sou dura do lado de fora
Mas se você ver por dentro, dentro, dentro

Eu posso até ser bagunçada, mas eu sei o que é amor
Você quer um sabor verdadeiro, pelo menos não sou falsa
Venha, venha, me desembrulhe
Venha, venha, me desembrulhe
Te mostrarei o que sou
Agora estou tirando as roupas
Desembrulhe a bala azeda
Venha, venha, me desembrulhe
Venha, venha, me desembrulhe
Venha aqui, bala azeda
(Oh, oh, oh-oh)

Sou dura do lado de fora
Mas se você me der um tempo
Então eu poderia achar um tempo para o seu amor
Sou dura do lado de fora
Mas se você ver por dentro, dentro, dentro

Sou a bala azeda, bem doce e então eu fico um pouco nervosa, yeah
Bala azeda, yeah x5
Sou super psicopata, te deixo doido quando diminuo as luzes
Bala azeda, yeah x4

Dê uma mordida, dê uma mordida
Ba-bala azeda
Dê uma mordida, dê uma mordida
Ba-bala azeda
Dê uma mordida, dê uma mordida
Ba-bala azeda
Dê uma mordida, dê uma mordida
Ba-bala azeda

ENIGMA

[Verse 1]
Open-minded, I'm so blinded
Mystery man, woman phantom
Violet light smears the atmosphere
I'm so scared, but I'm standing here

[Pre-Chorus]
Is what I am seeing real, or is it just a sign?
Is it all just virtual?

[Chorus]
We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I-I'll be your enigma
I-I'll be your enigma
I-I'll be your enigma
I-I'll be your enigma

[Verse 2]
Can't stop staring, I'm so naked
Wrapped in shadows, my heart races
Dragon's eyes watch, goddess breathing
Give me something to believe in

[Pre-Chorus]
Is what I am seeing real, or is it just a sign?
Is it all just virtual?

[Chorus]
We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I-I'll be your enigma
I-I'll be your enigma
I-I'll be your enigma
I-I'll be your enigma

[Bridge]
Did you hear what I said? (What?)
Did you hear what I said? (Yeah!)
Is it all in my head? Is it all in my head? (Ooh, yeah)
Is it all in my head?

[Chorus]
We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I-I'll be your enigma, even just tonight
I-I'll be your enigma, brought to the daylight
I-I'll be your enigma, even just tonight
I-I'll be your enigma, brought to the daylight

ENIGMA - TRADUÇÃO

[Verso 1]
Mente aberta, estou tão cega
Homem misterioso, mulher fantasma
Luzes violetas mancham a atmosfera
Eu estou tão assustada, mas de pé aqui

[Pré-refrão]
O que eu estou vendo é real, ou é só um sinal?
Tudo isso é só virtual?

[Refrão]
Nós poderíamos ser amantes, mesmo que só esta noite
Nós poderíamos ser o que você quiser
Nós poderíamos ser piadistas, trazidos à luz do dia
Nós poderíamos quebrar todo o nosso estigma
E-eu serei seu enigma
E-eu serei seu enigma
E-eu serei seu enigma
E-eu serei seu enigma

[Verso 2]
Não consigo parar de olhar, estou tão nua
Embrulhada em sombras, meu coração dispara
O olhos do dragão vigiam, deusa respirando
Dê-me algo em que acreditar

[Pré-refrão]
O que eu estou vendo é real, ou é só um sinal?
Tudo isso é só virtual?

[Refrão]
Nós poderíamos ser amantes, mesmo que só esta noite
Nós poderíamos ser o que você quiser
Nós poderíamos ser piadistas, trazidos à luz do dia
Nós poderíamos quebrar todo o nosso estigma
E-eu serei seu enigma
E-eu serei seu enigma
E-eu serei seu enigma
E-eu serei seu enigma

[Ponte]
Você ouviu o que eu disse? (O quê?)
Você ouviu o que eu disse? (Sim!)
Tudo isso está em minha cabeça? Tudo isso está em minha cabeça? (Aah, sim)
Tudo isso está em minha cabeça?

[Refrão]
Nós poderíamos ser amantes, mesmo que só esta noite
Nós poderíamos ser o que você quiser
Nós poderíamos ser piadistas, trazidos à luz do dia
Nós poderíamos quebrar todo o nosso estigma
E-eu serei seu enigma, mesmo que só esta noite
E-eu serei seu enigma, trazidos à luz do dia
E-eu serei seu enigma, mesmo que só esta noite
E-eu serei seu enigma, trazidos à luz do dia

REPLAY

[Intro]
Am I
Am I

[Verse 1]
Am I still alive?
Where am I, I cry
Who was it that pulled the trigger, was it you or I?
I'm completely numb
Why you acting dumb
I won't blame myself 'cause we both know you were the one

[Chorus]
I don't know what to do, you don't know what to say
The scars on my mind are on replay, r-replay
The monster inside you is torturing me
The scars on my mind are on replay, r-replay
Replay, r-replay
The scars on my mind are on replay, r-replay

[Verse 2]
Every single day, yeah I dig a grave
Then I sit inside it, wondering if I’ll behave
It’s a game I play, and I hate to say
You’re the worst thing and best thing that’s happened to me

[Chorus]
I don't know what to do, you don't know what to say
The scars on my mind are on replay, r-replay
The monster inside you is torturing me
The scars on my mind are on replay, r-replay
Replay, r-replay
The scars on my mind are on replay, r-replay

[Bridge]
Psychologically, it's something that I can't explain
Scratch my nails into the dirt to pull me out okay
Does it matter, does it matter? Damage is done
Does it matter, does it matter? You had the gun
You had the gun
You had the gun
You had the gun

[Chorus]
I don't know what to do, you don't know what to say
The scars on my mind are on replay, r-replay
The monster inside you is torturing me
The scars on my mind are on replay, r-replay

[Outro]
Your monsters torture me
Your monsters torture me
Your monsters torture me
The scars on my mind are on replay, r-replay

REPLAY - TRADUÇÃO

[Introdução]
Ainda estou
Ainda estou

[Verso 1]
Ainda estou viva?
Onde estou, eu choro
Quem foi que puxou o gatilho, foi você ou eu?
Estou completamente entorpecida
Por que você está se fazendo de sonso
Eu não vou me culpar porque nós dois sabemos que você era o escolhido

[Refrão]
Não sei o que fazer, você não sabe o que dizer
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição
O monstro dentro de você está me torturando
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição
Replay, replay
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição

[Verso 2]
Todo dia, sim, eu cavo uma cova
Então eu sento dentro dela, me perguntando se vou me comportar
É um jogo que eu jogo e odeio dizer
Você é a pior coisa e a melhor coisa que me aconteceu

[Refrão]
Não sei o que fazer, você não sabe o que dizer
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição
O monstro dentro de você está me torturando
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição
Repetição, Repetição
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição

[Ponte]
Psicologicamente, é algo que não consigo explicar
Arranhar minhas unhas na terra para sair de lá bem
Isso importa, isso importa? O dano está feito
Isso importa, isso importa? Você tinha a arma
Você tinha a arma
Você tinha a arma
Você tinha a arma

[Refrão]
Não sei o que fazer, você não sabe o que dizer
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição
O monstro dentro de você está me torturando
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição

[Outro]
Seus monstros me torturam
Seus monstros me torturam
Seus monstros me torturam
As cicatrizes em minha mente estão em repetição, repetição

SINE FROM ABOVE

[Verse 1: Lady Gaga]
When I was young, I prayed for lightning
My mother said it would come and find me
I found myself without a prayer
I lost my love and no one cared
When I was young, I prayed for lightning

[Pre-Chorus: Lady Gaga]
Yeah, I looked with my face up to the sky
But I saw nothing there, no-no, nothing there
Yeah, I stared with my eyes filled up with tears
But there was nothing there, no-no, nothing

[Chorus: Lady Gaga]
I heard one sine from above (Oh-oh-oh)
I heard one sine from above (Oh-oh-oh)
Then the signal split in two
The sound created stars like me and you
Before there was us, there was silence
I heard one sine and it healed my heart
Heard a sine

[Post-Chorus]
Healed my heart, heard a sine
Healed my heart, heard a sine

[Verse 2: Elton John, Both]
When I was young, I felt immortal
And not a day went by without a struggle
I lived my days just for the nights
I lost myself under the lights
When I was young, I felt immortal

[Pre-Chorus: Lady Gaga & Elton John]
Yeah, I looked with my face up to the sky
But I saw nothing there, no-no, nothing there
Yeah, I stand with my eyes filled up with tears
But there was nothing there, no-no nothing

[Chorus: Lady Gaga & Elton John]
I heard one sine from above
I heard one sine from above
Then the signal split in two
The sound created stars like me and you
Before there was us, there was silence
I heard one sine and it healed my heart
Heard a sine

[Post-Chorus: Lady Gaga & Elton John]
Healed my heart, heard a sine
Healed my heart, heard a sine

[Bridge: Lady Gaga, Elton John, Both]
Then the signal split in two
The sound created stars like me and you
I heard one sine
And it healed my heart
Heard a sine

[Outro: Lady Gaga]
Healed my heart
Healed my
Heart, heard a sine
Healed my
Heart, heard a sine

SINE FROM ABOVE - TRADUÇÃO

[Verso 1: Lady Gaga]
Quando eu era nova, eu rezava por um relâmpago
Minha mãe disse que ela viria e me encontraria
Eu me vi sem uma oração
Eu perdi meu amor e ninguém ligou
Quando eu era nova, eu rezava por um relâmpago

[Pré-refrão: Lady Gaga]
É, eu olhava com meu rosto ao céu
Mas eu não via nada lá, na-na, nada lá
É, eu olhei fixamente com meu olho cheio de lágrimas
Mas não havia nada lá, na-na, nada

[Refrão: Lady Gaga]
Eu ouvi um sinal de cima (Oh-oh-oh) Eu ouvi um sinal de cima (Oh-oh-oh)
Daí o sinal se partiu em dois
O som criou estrelas como eu e você
Antes de haver a gente, havia silêncio
Eu ouvi um sinal e ele curou o meu coração
Ouvi um sinal

[Pós-refrão]
Curou meu coração, ouvi um sinal
Curou meu coração, ouvi um sinal

[Verso 2: Elton John, Ambos]
Quando eu era novo, eu me sentia imortal
E nenhum só dia passou sem um sofrimento
Eu vivi meus dias só para as noites
Eu me perdi debaixo das luzes
Quando eu era novo, eu me sentia imortal

[Pré-Refrão: Lady Gaga & Elton John]
É, eu olhava com meu rosto ao céu
Mas eu não via nada lá, na-na, nada lá
É, eu olhei fixamente com meu olho cheio de lágrimas
Mas não havia nada lá, na-na, nada

[Refrão: Lady Gaga & Elton John]
Eu ouvi um sinal de cima
Eu ouvi um sinal de cima
Daí o sinal se partiu em dois
O som criou estrelas como eu e você
Antes de haver amor, havia silêncio
Eu ouvi um sinal e ele curou o meu coração
Ouvi um sinal

[Pré-refrão: Lady Gaga & Elton John]
Curou meu coração, ouvi um sinal
Curou meu coração, ouvi um sinal

[Ponte: Lady Gaga, Elton John, Ambos]
Daí o sinal se partiu em dois
O som criou estrelas como eu e você
Antes de haver a gente, havia silêncio
Eu ouvi um sinal e ele curou o meu coração
Ouvi um sinal

[Conclusão]
Curou o meu coração
Curou o meu
Coração, ouvi um sinal
Curou o meu
Coração, ouvi um sinal

1000 DOVES

[Verse 1]
I need you to listen to me, please believe me
I'm completely lonely, please don't judge me
When your tears are falling, I'll catch them as they fall
I need you to listen to me, please don't leave me
I'm not perfect yet but I'll keep trying
When your tears are falling, I'll catch them as they fall

[Pre-Chorus]
'Cause inside we are really made the same
In life, waiting's just a stupid game

[Chorus]
Lift me up, give me a start
Cause I've been flying with some broken arms
Lift me up, just a small touch
And I'll be flying like a thousand doves

[Post-Chorus]
A thousand do-oh-oh-oh-oh-oh-ves
Oh-oh
A thousand do-oh-oh-oh-oh-oh-ves
Oh-oh

[Verse 2]
I'd do anything for you to really see me
I am human invisibly bleeding
When your smile is shaking, I'll catch you as you fall

[Pre-Chorus]
I cry more times than I ever say
Each time your love seems to save the day

[Chorus]
Lift me up, give me a start
Cause I've been flying with some broken arms
Lift me up, just a small touch
And I'll be flying like a thousand doves

[Post-Chorus]
A thousand do-oh-oh-oh-oh-oh-ves
Oh-oh
A thousand do-oh-oh-oh-oh-oh-ves
Oh-oh

[Bridge]
I've been hurting, stuck inside a cage
So hard my heart's been in a rage
If you love me, then just set me free
And if you don't, then baby leave
Set me free

[Chorus]
Lift me up, give me a start
Cause I've been flying with some broken arms
Lift me up, just a small touch
And I'll be flying like a thousand doves

[Outro]
A thousand do-oh-oh-oh-oh-oh-ves
Oh-oh
Flying, flying, flying like a thousand doves
A thousand do-oh-oh-oh-oh-oh-ves
Oh-oh
Flying, flying, flying like a thousand doves
Flying, flying, flying

1000 DOVES - TRADUÇÃO

[Verso 1]
Eu preciso que você me ouça, por favor acredite em mim
Eu estou completamente solitária, por favor não me julgue
Quando suas lágrimas caírem, eu as secarei assim que elas caírem
Eu preciso que você me ouça, por favor não me deixe
Eu não sou perfeita ainda, mas vou continuar tentando
Quando suas lágrimas caírem, eu as secarei assim que elas caírem

[Pré-refrão]
Pois por dentro nós somos feitos da mesma coisa
Na vida, esperar é só um jogo idiota

[Refrão]
Me levante, me dê um impulso
Pois estou voando com algumas asas quebradas
Me levante, só um pequeno toque
E eu estarei voando como mil pombas

[Pós-Refrão]
Mil po-o-o-o-o-o-mbas
Oh oh
Mil po-o-o-o-o-o-mbas
Oh oh

[Verso 2]
Eu faria tudo pra você me notar de verdade
Eu sou humana, invisivelmente sangrando
Quando seu sorriso estiver tremendo, eu te pegarei assim que você cair

[Pré-Refrão]
Eu choro mais vezes do que digo
Toda vez seu amor parece salvar o dia

[Refrão]
Me levante, me dê um impulso
Pois estou voando com algumas asas quebradas
Me levante, só um pequeno toque
E eu estarei voando como mil pombas

[Pós-Refrão]
Mil po-o-o-o-o-o-mbas
Oh oh
Mil po-o-o-o-o-o-mbas
Oh oh

[Ponte]
Eu estou machucada, presa dentro de uma jaula
Tão presa que meu coração está em fúria
Se você me ama, então me liberte
E se não, vá embora baby
Me liberte

[Refrão]
Me levante, me dê um impulso
Pois estou voando com algumas asas quebradas
Me levante, só um pequeno toque
E eu estarei voando como mil pombas

Mil po-o-o-o-o-o-mbas
Oh Oh
Voando, voando, voando como mil pombas
Mil po-o-o-o-o-o-mbas
Oh Oh
Voando, voando, voando como mil pombas
Voando, voando, voando

BABYLON

[Verse 1]
We only have the weekend
You can serve it to me, ancient city-style
We can party like it's B.C
With a pretty sixteenth-century smile

[Pre-Chorus]
It's the thing, that you bring
That you bring, that you bring
Him, you and me
That's gossip

[Chorus]
Strut it out, walk a mile
Serve it, ancient city style
Talk it out, babble on
Battle for your life, Babylon
That's gossip, what you on?
Money don't talk, rip that song
Gossip, babble on
Battle for your life, Babylon

[Post-Chorus]
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon (Battle for your life)
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon

[Verse 2]
Body's moving like a sculpture
On the top of tower of Babel tonight
We are climbing up to heaven (Heaven)
Speaking languages in a BloodPop moonlight

[Pre-Chorus]
It's the thing, that you bring
That you bring, that you bring
Him, you and me
That's gossip (That's gossip)

[Chorus]
Strut it out, walk a mile
Serve it, ancient city style
Talk it out, babble on
Battle for your life, Babylon
That's gossip, what you on?
Money don't talk, rip that song
Gossip, babble on
Battle for your life, Babylon

[Post-Chorus]
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon (Battle for your life)
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon
Battle for your life, Babylon

[Chorus]
Strut it out, walk a mile
Serve it, ancient city style
Talk it out, babble on
Battle for your life, Babylon
That's gossip, what you on?
Money don't talk, rip that song
Gossip, babble on
Battle for your life, Babylon

[Outro]
Strut it out, walk a mile
Serve it, ancient city style
Talk it out, babble on
Battle for your life, Babylon
That's gossip, what you on?
Money don't talk, rip that song
Gossip, babble on
Battle for your life, Babylon

BABYLON - TRADUÇÃO

[Verso 1]
Nós só temos o final de semana
Pode me servir estilo cidade antiga
Podemos festejar como se fosse A.C. (antes de Cristo)
Com um lindo sorriso do século dezesseis

[Pré-Refrão]
É o que você traz
Você traz, você traz
Ele, você e eu
Isso é fofoca

[Refrão]
Desfile, ande uma milha
Sirva estilo cidade antiga
Desabafe, tagarele
Batalhe por sua vida, Babilônia!
Isso é fofoca, qual é a sua?
Dinheiro não fala, dilacere essa canção
Fofoque, tagarele
Batalhe por sua vida, Babilônia!

[Pós-Refrão]
Ba-ba-babilônia
Fofoca, fofoca
Ba-ba-babilônia (Batalhe por sua vida)
Fofoca, fofoca
Ba-ba-babilônia
Fofoca, fofoca
Ba-ba-babilônia

[Verso 2]
Corpos se movendo como uma escultura
No topo da Torre de Babel esta noite
Estamos escalando ao Paraíso (Paraíso)
Falando em línguas em um luar do Bloodpop

[Pré-Refrão]
É o que você traz
Você traz, você traz
Ele, você e eu
Isso é fofoca

[Refrão]
Desfile, ande uma milha
Sirva estilo cidade antiga
Desabafe, tagarele
Batalhe por sua vida, Babilônia!
Isso é fofoca, qual é a sua?
Dinheiro não fala, dilacere essa canção
Fofoque, tagarele
Batalhe por sua vida, Babilônia!

[Pós-Refrão]
Ba-ba-babilônia
Fofoca, fofoca
Ba-ba-babilônia (Batalhe por sua vida)
Fofoca, fofoca
Ba-ba-babilônia
Fofoca, fofoca
Ba-ba-babilônia
Batalhe por sua vida, Babilônia

[Refrão]
Desfile, ande uma milha
Sirva estilo cidade antiga
Desabafe, tagarele
Batalhe por sua vida, Babilônia!
Isso é fofoca, qual é a sua?
Dinheiro não fala, dilacere essa canção
Fofoque, tagarele
Batalhe por sua vida, Babilônia!

[Outro]
Desfile, ande uma milha
Sirva estilo cidade antiga
Desabafe, tagarele
Batalhe por sua vida, Babilônia!
Isso é fofoca, qual é a sua?
Dinheiro não fala, dilacere essa canção
Fofoque, tagarele
Batalhe por sua vida, Babilônia!

Acompanhe todas as novidades sobre a Lady Gaga em nossas redes sociais: Facebook, Twitter e Instagram.

Tradução e revisão por Alexander Junior, Aloisio Kreischer, Daniel Corzo, Deborah Lima Sant'Anna, Laíza Coelho, Maria Eduarda Seabra, Marília Bueno, Perfume Tropical, Vanessa Braz de Queiroz e Vinícius Romadel

Revisão por Vinícius de Souza